While the television presents in itself a distraction for
the language student, it also provides a unique opportunity to test your visual
and aural capabilities. There are two
ways you can test yourself with a television.
First, if you are not yet at a sufficient level of proficiency, you can
watch a foreign channel with the subtitles on the screen. I recommend that you do not rely on the
subscript too much; first, a subscript is always delayed by the television as
it transforms the actor’s speech into written words. Furthermore, as many watchers of Japanese
animations know, subtitles done by individuals often vary considerably between
translators. Secondly, televisions are not intended to be effective foreign
language translators. Do not expect the
television to understand of accurately translate any program. Second, once you arrive at a level of
confidence in your capabilities, you may watch a program without the
subscript. If you wish to truly test
your abilities, watch a program that is unfamiliar to you; that is, if you are
accustomed to news broadcasts, watch a cooking show. Each program provides a unique set of
vocabulary as well as distinctive lingual tweaks. A news broadcaster is less likely to speak in
a fast pace or refer to cultural idioms or slang while a cooking show hosted by
an emphatic chef is more likely to do so.
If you do not own a television, many foreign channels are
available online. Websites such as
multilingualbooks.com provide lists of foreign television channels as well as
links to their pages. Video websites
such as youtube.com or megavideo.com often provide foreign videos with
subscription (often abbreviated into “sub”), although their subtitles are often
brief for lack of screen space.
No comments:
Post a Comment